Понедельник, 11 Декабрь 2017, 10:06
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Журнал Юрислингвистика
Наш опрос
Оцените качество новостей на нашем сайте
Всего ответов: 126

 Степанов, В.Н. Прагматика спонтанной телевизионной речи / монография / – Ярославль : РИЦ МУБиНТ, 2008. – 248 с.

 Степанов, В.Н. Провоцирование в социальной и массовой коммуникации : монография / В.Н. Степанов. – СПб. : Роза мира, 2008. – 268 с.

 Приходько А. Н. Концепты и концептосистемы Днепропетровск:
Белая Е. А., 2013. – 307 с.

 Актуальный срез региональной картины мира: культурные
концепты и неомифологемы
– / О. В. Орлова, О. В.
Фельде,Л. И. Ермоленкина, Л. В. Дубина, И. И. Бабенко, И. В. Никиенко; под науч ред. О. В. Орловой. – Томск : Издательство Томского государственного педагогического университета, 2011. – 224 с.

 Мишанкина Н.А. Метафора в науке:
парадокс или норма?

– Томск: Изд-во
Том. ун-та, 2010.– 282 с.

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Поиск

Кемерово


Новосибирск


Барнаул

Сибирская ассоциация
лингвистов-экспертов


Cтатьи

Главная » Статьи » Статьи » Статьи

ГРУБОСТЬ КАК РЕГУЛЯТОР КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ В.И. Жельвис

В.И. Жельвис

 

         ГРУБОСТЬ КАК РЕГУЛЯТОР КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ

 

         В 2009 году вышла монументальная монография проф. Т.В. Лариной «Категория вежливости и стиль коммуникации». Эрудиция автора делает эту книгу одним из ярких явлений отечественной филологии последних лет. Вторая глава книги называется «Вежливость как регулятор коммуникативного поведения». Поскольку вежливость, со всей очевидностью, противостоит грубости, представляется интересным  взглянуть на  грубость приблизительно с тех же позиций, с каких Т.В. Ларина рассматривает вежливость. Ибо общеизвестно, что как вежливость, так и грубость представляют собой инструменты коммуникативного баланса, в принципе преследующие одну и ту же цель, «не мытьём, так катаньем» получить желаемый результат. Средства при этом, понятно, выбираются противоположные, в одном случае говорящий демонстрирует своё миролюбие, в другом воздействует на оппонента агрессивными средствами.

         При ближайшем рассмотрении становится очевидным, однако, что всё значительно сложнее, и само понятие грубости оказывается весьма многозначным, более того, национально-специфичным, как, впрочем, и вежливость.

         По необходимости начать следует с дефиниций. Среди многочисленных определений вежливости в книге Т.В Лариной обращает на себя внимание следующее:

«Вежливость – это система коммуникативных стратегий и тактик, используемых в реальном общении и нацеленных на бесконфликтную коммуникацию и взаимопонимание» (Ларина 2009: 167).

         Соответственно грубость можно определить как систему коммуникативных стратегий и тактик, используемых в реальном общении и нацеленных на создание конфликтной коммуникации.

         По мнению Т.В. Лариной, вежливость есть соблюдение норм общения, когда коммуникативные стратегии отражают социально-культурные ценности и соответствуют коммуникативным ожиданиям партнёра (Ларина 2009: 166).

         Думается, что данное определение слишком широко, потому что практически годится как для вежливости, так и для грубости. Как видим, в нём содержатся три утверждения: а) рассматриваемая категория есть  соблюдение норм общения; б) соответствующие коммуникативные стратегии отражают социально-культурные ценности и в) эти стратегии соответствуют коммуникативным ожиданиям партнёра. Рассмотрим каждое утверждение.

         Как вежливость, так и грубость соблюдают нормы общения; другое дело, что эти нормы по необходимости различны. Однако тут и там это именно нормы, принятые в одном случае «во имя мира во всём мире», ради создания атмосферы, благоприятной для общения, а в другом – если, разумеется, речь идёт о сознательной, намеренной грубости -  во имя создания конфликтной ситуации или хотя бы допущения этой последней. 

         Что касается создания социально-культурных ценностей, то грубость, точно так же, как и вежливость, отражает эти ценности, хотя и, так сказать, с противоположным знаком. Здесь уместно сравнение с понятием национальной культуры. Культура есть всё, что произведено человеком, и то, что «некультурно» по большом счёту тоже входит в культуру: правильное и неправильное поведение в быту, мир и война, хорошая и плохая музыка и т.д. При таком подходе «ценность» это совсем не обязательно что-то оцениваемое однозначно положительно. В конце концов, нравится нам это или нет,  но конфликтная ситуация – столь же неотъемлемая часть быта любого представителя животного (и растительного) мира, что и мирное сосуществование.

         Что же до коммуникативных ожиданий партнёра, то в одних условиях партнёр вправе ожидать от говорящего вежливого обращения, в других ожидает услышать грубость.

         Совпадают вежливость и грубость и в конечной стратегической цели обращения к ним. Как та, так и другая суть эффективные механизмы коммуникации, как война и мир, то есть два противоположные средства достижения одной и той же цели. Если две враждующие страны пошли на переговоры, можно считать, что они надеются достичь определённой выгоды для себя мирными средствами; если же эти страны обратились к войне, очевидно, что той же цели – мира для себя – они стремятся добиться с помощью агрессии. Вежливость зародилась как желание мягко манипулировать партнёром во имя достижения некой цели; цели грубости практически те же, но вместо поиска консенсуса здесь используется  жёсткий прессинг.

         Вежливость, говорит Т.В. Ларина, обладает важной особенностью, она пользуется стандартными языковыми средствами, «формулами вежливости», что облегчает общение и позволяет моделировать высказывания в зависимости от конситуации (Ларина 2009: 171). Буквально то же самое можно повторить о грубости, пользующейся общеизвестным стандартным оскорбительным вокабуляром. Сегодня во многих национальных культурах уже существуют пособия, содержащие: одни - списки формул вежливости, другие – всевозможные бранные идиомы.

         Не подлежит сомнению зависимость вежливости и грубости от контекста: самая вежливая фраза в определённых условиях может прозвучать как издевательская, саркастичная и просто грубая, а самый вульгарный мат можно использовать как комплимент.

         В работе Т.В. Лариной по понятным соображениям о грубости говорится очень немного, однако нельзя не обратить внимание на очень важное наблюдение, сделанное автором вслед за некоторыми предшественниками: в дихотомии «вежливость – грубость» в русской культуре грубость выглядит ярче, фактически именно она является базовым компонентом. И, что ещё важнее, русская культура прямо противопоставляет вежливость и грубость, между ними не мыслится мягкого перехода: человек, который только не грубит, уже считается вежливым (Ларина, 2009: 137). В другом месте автор, вслед за ЮМ. Лотманом и Б.А. Успенским, уместно сравнивает подобное соотношение с религиозной картиной мира: в то время как православие безапелляционно делит  потусторонний мир на рай и ад, католическое и протестантское богословие видят между этими противоположностями переходный этап – чистилище (Ларина 2009: 168).

         Сходным образом в англоязычных культурах соотношение «вежливость – грубость» выглядит не столь устрашающе контрарным. В книге Т.В. Лариной сочувственно цитируется  Р. Уотс, предлагающий вместо дихотомической оценки поведения участников коммуникации делить это поведение на вежливое, невежливое и социально допустимое (Ларина 2009: 158). Думается, что подобная разница русской и англоязычных (всех западных?) культур помогает лучше понять общее и различное в менталитете этих этносов.

         Для лучшего понимания проблемы полезно воспользоваться делением эмоций, принятым и в книге Т.В. Лариной. Речь идёт об эмоциях, носящих спонтанный или же преднамеренный характер. первые непосредственно выражают чувства, вторые представляют собой некую сознательную коммуникативную стратегию, имеющую целью влияние на собеседника. В случае спонтанных эмоций мы имеем дело с эмоциональностью, в случае с преднамеренными эмоциями – с эмотивностью (Ларина 2009: 119). 

Скачать полный текст статьи с сайта

Категория: Статьи | Добавил: Brinevk (19 Январь 2012)
Просмотров: 1869 | Рейтинг: 5.0/1